Page 5 of 5

Posted: February 8th, 2009, 0:27
by Dog Pants
I'll give this one to Bubbles, since I might not be here by the time someone gets the answer to my next one.

Posted: February 8th, 2009, 2:57
by Baliame
EN->NL->FR->EN wrote:Does Weet you which wraakgodin mean-T? Honest to give that of reprisals by a suitable agent it is shown.

Posted: February 8th, 2009, 9:59
by Roman Totale
Snatch

Do you know what "nemesis" means? A righteous infliction of retribution manifested by an appropriate agent.

Posted: February 8th, 2009, 12:49
by Baliame
Aww, you know how hard it was to find a language which doesn't translate nemesis to something similar? :P

Anyway, you may proceed.

Posted: February 8th, 2009, 12:57
by Roman Totale
Hmm, well I first did this as English/Greek/French/German/Chinese/English and it gave this result
In mine child's autumn regards!
Which quite frankly is fucking impossible, so have English/Japanese/English instead:
Greet to the friend where I am small!
Edit: I can't get Chinese/Japanese characters to show up in Firefox, just shows blocks of numbers - how do I fix this?

Posted: February 8th, 2009, 13:00
by randomgazz
Say hello to my little friend?

Scarface.

Posted: February 8th, 2009, 15:02
by Baliame
Roman Totale wrote:Edit: I can't get Chinese/Japanese characters to show up in Firefox, just shows blocks of numbers - how do I fix this?
Tried changing the character encoding?

Posted: February 8th, 2009, 15:14
by Roman Totale
randomgazz wrote:Say hello to my little friend?

Scarface.
Cowrect!

Also, how do I change character encoding?

Posted: February 8th, 2009, 15:30
by Baliame
View > Encoding methinks

Posted: February 8th, 2009, 15:43
by randomgazz
EN>DE>FR>EN
Oh yeah for that good they' entirety; The VE which m' was made, I could l' to have firmly moreover my Arsch!

Posted: February 9th, 2009, 9:55
by randomgazz
Right, I seem to have killed this - too obscure or hard perhaps. Quote was

Trainspotting
Oh, yeah, for all the good they've done me, I might as well have stuck them up my arse!

Whoever posts one first can go next.

Posted: February 9th, 2009, 10:29
by fabyak
English-French-English wrote:AND house of telephone
I think we should go back to just one language being translated as it's getting to the point where only hardened filum nuts have a chance to play!